Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

towards evening

  • 1 vesper

        vesper erī or eris, acc. vesperum, abl. vesperō or vespere (adverb. also vesperī), m    [2 VAS-], the evening-star: rubens, V.: vespero Surgente, H.— The evening, even, eve, even-tide: diei vesper erat, S.: serus, V.: cum, quid yesper ferat, incertum sit, L.: ad vesperum: sub vesperum, towards evening, Cs.: primo vespere, Cs.: litteras reddidit a<*> d. VIII Idūs Mart. vespere, in the evening: vesperi venire: neque tam vesperi revortor, so late, T.— The evening sky, West, Occident: vespere ab atro, V., O.
    * * *
    I
    evening; evening star; west
    II
    evening; evening star; west

    Latin-English dictionary > vesper

  • 2 vesperāscō

        vesperāscō —, ēre, inch.    [vesper], to become evening, grow towards evening: vesperascente caelo, N.: vesperascit, it grows dark, T.
    * * *
    vesperascere, -, - V
    grow towards evening; grow dark

    Latin-English dictionary > vesperāscō

  • 3 vesper

    vesper, ĕris and ĕri (in class. prose mostly acc. vesperum, and abl. vespere, or adverb. vesperi; the plur. not used), m. ( neutr., Varr. L. L. 7, § 50 and 9, § 73 Müll. acc. to Lachm.) [Gr. hesperos, hespera], the evening, even, eve, even-tide.
    I.
    Lit.:

    jam diei vesper erat,

    Sall. J. 52, 3; 106, 2:

    vesper fit (late Lat. for advesperascit),

    Vulg. Matt. 14, 15; 16, 2; 26, 20:

    ad vesperum,

    Cic. Lael. 3, 12; id. Fin. 2, 28, 92 Madv.; 3, 2, 8; Caes. B. C. 1, 3; id. B. G. 1, 26:

    sub vesperum,

    towards evening, id. ib. 2, 33; 5, 58; 7, 60; id. B. C. 1, 42.—Prov.:

    nescis, quid vesper serus vehat, the title of a satire by Varro,

    Gell. 13, 11, 1; Macr. S. 1, 7; cf.:

    denique, quid vesper serus vehat,

    Verg. G. 1, 461:

    cum quid vesper ferat, incertum sit,

    Liv. 45, 8: de vesperi suo vivere, on his own supper, i. e. to be one's own master, Plaut. Mil. 4, 2, 5; cf. id. Rud. 1, 2, 91.—
    B.
    Esp., abl. adverb., in the evening.
    1.
    Form vespere:

    primo vespere,

    Caes. B. C. 2, 43:

    litteras reddidit a. d. VIII. Id. Mart. vespere,

    Cic. Att. 11, 12, 1.—
    2.
    Form vesperi:

    cum ad me in Tusculanum heri vesperi venisset Caesar,

    Cic. de Or. 2, 3, 13; id. Ac. 1, 1, 1; id. Mil. 20, 54; Plaut. Bacch. 2, 3, 62; id. Mil. 2, 5, 29; id. Rud. 1, 2, 91; Ter. And. 4, 4, 29:

    neque tam vesperi revortor,

    so late, id. Heaut. 1, 1, 15:

    primā vesperi (sc. horā),

    Caes. B. C. 1, 20.—
    II.
    Transf.
    A.
    The evening-star, Plin. 2, 8, 6, § 36; Verg. G. 1, 251:

    vespero surgente,

    Hor. C. 2, 9, 10:

    puro Vespero,

    id. ib. 3, 19, 26.—
    B.
    The West, Occident, Ov. Tr. 1, 2, 28; id. M. 1, 63:

    vespere ab atro,

    Verg. A. 5, 19.—Hence, for the inhabitants of the West, Occidentals, Sil. 3, 325.

    Lewis & Short latin dictionary > vesper

  • 4 vesperascit

    to become evening, grow towards evening; it is growing late

    Latin-English dictionary > vesperascit

  • 5 vesperasco

    vespĕrasco, āvi, 3, v. inch. n. [vesper], to become evening, grow towards evening:

    vesperascente jam die,

    Tac. A. 16, 34:

    vesperascente caelo,

    Nep. Pelop. 2, 5.— Impers.:

    vesperascit,

    Ter. Heaut. 2, 3, 7:

    ubi jam vesperaverat,

    Gell. 17, 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > vesperasco

  • 6 Hesperos

    Hespĕrus or - os, i, m., = Hesperos (the evening; pure Lat., with the digamma, vesper; hence transf.), the evening star, Hesperus; acc. to the myth, the son of Cephalus and Aurora; cf. Hyg. Astr. 2, 42; or, acc. to another myth, the son of Iapetus and Asia, and brother of Atlas; cf. Serv. Verg. A. 1, 530, and 4, 484: infima est quinque errantium terraeque proxima stella Veneris, quae phôsphoros Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos, Cic. N. D. 2, 20, 53:

    illam non veniens Aurora Cessantem vidit, non Hesperus,

    Ov. M. 5, 441; id. F. 2, 314; cf. id. ib. 5, 419:

    ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae,

    Verg. E. 10, 77.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Hespĕrĭus, a, um, adj., of or situated towards the west, western, Hesperian.
    1.
    Adj.: Hesperium fretum, the western ocean, Ov. M. 11, 258:

    litus,

    id. ib. 2, 142:

    undae,

    Hor. C. 2, 17, 20:

    axis,

    Ov. M. 4, 214; cf.:

    constitit Hesperio, regnis Atlantis, in orbe,

    id. ib. 4, 628:

    imperi Porrecta majestas ad ortus Solis ab Hesperio cubili,

    Hor. C. 4, 15, 16: rex, i. e. Atlas or Hesperus, Ov. de Nuce, 111:

    Hesperios amnes, Rhenum Rhodanumque Padumque, etc.,

    western, id. M. 2, 258: et terram Hesperiam venies, the land of the west, i. e. Italy (because situated to the west of the Trojans), Verg. A. 2, 781; cf. in the foll. 2.; so of Italy:

    Latium,

    id. ib. 7, 601:

    fluctus,

    Hor. C. 1, 28, 26:

    ruina,

    id. ib. 2, 1, 32:

    duces,

    Luc. 5, 703.—Hence,
    2.
    Subst.: Hespĕria, ae, f. (sc. terra), the land of the west, Hesperia; poet. for Italy or Spain: est locus, Hesperiam quam mortales perhibebant, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 23 Vahl.);

    imitated by Vergil: est locus, Hesperiam Grai cognomine dicunt,

    Verg. A. 1, 530; so of Italy, Hor. C. 3, 6, 8; 4, 5, 38; Luc. 1, 224 al.:

    qui nunc Hesperia sospes ab ultima, etc.,

    i. e. Spain, Hor. C. 1, 36, 4.—
    B.
    Hespĕris, ĭdis, f., of evening or the west, western, Hesperian.
    I.
    Adj.: corniger Hesperidum fluvius regnator aquarum (Tibris), i. e. Italian (cf. above), Verg. A. 8, 77. —Hence,
    2.
    Subst.
    a.
    Hespĕris, ĭdis, f., the queen's gilliflower, Hesperis tristis, Linn.:

    hesperis noctu magis olet, inde nomine invento,

    Plin. 21, 7, 18, § 39.—
    b.
    He-spĕrĭdes, um, f.
    (α).
    The Hesperides, daughters of Hesperus, or of Erebus and Nox, who, on an island beyond Mount Atlas, watched a garden with golden apples, Varr. R. R. 2, 1, 6; Cic. N. D. 3, 17, 44; Mel. 3, 1, 3; Hyg. Fab. praef.; Ov. M. 11, 114; Lucr. 5, 32:

    Hesperidum mala, poma,

    Verg. E. 6, 61; Stat. S. 3, 1, 158:

    Hesperidum serpens,

    Juv. 14, 114.—
    (β).
    A group of islands in the Atlantic Ocean, Mel. 3, 10, 3;

    called also: Hesperidum insulae,

    Plin. 6, 31, 36, § 201.

    Lewis & Short latin dictionary > Hesperos

  • 7 Hesperus

    Hespĕrus or - os, i, m., = Hesperos (the evening; pure Lat., with the digamma, vesper; hence transf.), the evening star, Hesperus; acc. to the myth, the son of Cephalus and Aurora; cf. Hyg. Astr. 2, 42; or, acc. to another myth, the son of Iapetus and Asia, and brother of Atlas; cf. Serv. Verg. A. 1, 530, and 4, 484: infima est quinque errantium terraeque proxima stella Veneris, quae phôsphoros Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos, Cic. N. D. 2, 20, 53:

    illam non veniens Aurora Cessantem vidit, non Hesperus,

    Ov. M. 5, 441; id. F. 2, 314; cf. id. ib. 5, 419:

    ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae,

    Verg. E. 10, 77.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Hespĕrĭus, a, um, adj., of or situated towards the west, western, Hesperian.
    1.
    Adj.: Hesperium fretum, the western ocean, Ov. M. 11, 258:

    litus,

    id. ib. 2, 142:

    undae,

    Hor. C. 2, 17, 20:

    axis,

    Ov. M. 4, 214; cf.:

    constitit Hesperio, regnis Atlantis, in orbe,

    id. ib. 4, 628:

    imperi Porrecta majestas ad ortus Solis ab Hesperio cubili,

    Hor. C. 4, 15, 16: rex, i. e. Atlas or Hesperus, Ov. de Nuce, 111:

    Hesperios amnes, Rhenum Rhodanumque Padumque, etc.,

    western, id. M. 2, 258: et terram Hesperiam venies, the land of the west, i. e. Italy (because situated to the west of the Trojans), Verg. A. 2, 781; cf. in the foll. 2.; so of Italy:

    Latium,

    id. ib. 7, 601:

    fluctus,

    Hor. C. 1, 28, 26:

    ruina,

    id. ib. 2, 1, 32:

    duces,

    Luc. 5, 703.—Hence,
    2.
    Subst.: Hespĕria, ae, f. (sc. terra), the land of the west, Hesperia; poet. for Italy or Spain: est locus, Hesperiam quam mortales perhibebant, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 23 Vahl.);

    imitated by Vergil: est locus, Hesperiam Grai cognomine dicunt,

    Verg. A. 1, 530; so of Italy, Hor. C. 3, 6, 8; 4, 5, 38; Luc. 1, 224 al.:

    qui nunc Hesperia sospes ab ultima, etc.,

    i. e. Spain, Hor. C. 1, 36, 4.—
    B.
    Hespĕris, ĭdis, f., of evening or the west, western, Hesperian.
    I.
    Adj.: corniger Hesperidum fluvius regnator aquarum (Tibris), i. e. Italian (cf. above), Verg. A. 8, 77. —Hence,
    2.
    Subst.
    a.
    Hespĕris, ĭdis, f., the queen's gilliflower, Hesperis tristis, Linn.:

    hesperis noctu magis olet, inde nomine invento,

    Plin. 21, 7, 18, § 39.—
    b.
    He-spĕrĭdes, um, f.
    (α).
    The Hesperides, daughters of Hesperus, or of Erebus and Nox, who, on an island beyond Mount Atlas, watched a garden with golden apples, Varr. R. R. 2, 1, 6; Cic. N. D. 3, 17, 44; Mel. 3, 1, 3; Hyg. Fab. praef.; Ov. M. 11, 114; Lucr. 5, 32:

    Hesperidum mala, poma,

    Verg. E. 6, 61; Stat. S. 3, 1, 158:

    Hesperidum serpens,

    Juv. 14, 114.—
    (β).
    A group of islands in the Atlantic Ocean, Mel. 3, 10, 3;

    called also: Hesperidum insulae,

    Plin. 6, 31, 36, § 201.

    Lewis & Short latin dictionary > Hesperus

  • 8 ad

       ad praep. with acc.    [cf. Eng. at].—Of approach (opp. to ab, as in to ex).    I. In space, to, toward: retorquet oculos ad urbem: una pars vergit ad septentriones, Cs.: tendens ad sidera palmas, V. —Fig.: ad alia vitia propensior, more inclined to. —Esp., ad dextram, sinistram, or laevam, to or on the right or left: ito ad dextram, T.: alqd ad dextram conspicere, Cs.: non rectā regione... sed ad laevam, L.—Designating the goal, to, toward: ad ripam convenire, Cs.: vocari ad cenam, H.: ad se adferre: reticulum ad narīs sibi admovebat (cf. accedit ad urbem, he approaches the city; and, accedit provinciae, it is added to the province).— Ad me, te, se, for domum meam, tuam, suam (in T. freq.): eamus ad me, T. — With gen., ellipt.: ad Dianae, to the temple of, T.: ad Castoris currere. — Used for dat: litteras dare ad aliquem, to write one a letter (cf. litteras dare alicui, to give a letter to one): domum ad te scribere: ad primam (epistulam) scribere, to answer.—Hence, librum ad aliquem mittere, scribere, to dedicate a book to one. —In titles, ad aliquem signifies to, addressed to.— With names of towns, ad answers to Whither? for the simple acc., i. e. to the vicinity of, to the neighborhood of: ad Aquinum accedere, approach: ut cum suis copiis iret ad Mutinam. — Of hostile movement or protection, against (cf. adversus): veniri ad se existimantes, Cs.: ipse ad hostem vehitur, N.: Romulus ad regem impetum facit (cf. in), L.: clipeos ad tela protecti obiciunt, V.: ad hos casūs provisa praesidia, Cs.—In war, of manner of fighting: ad pedes pugna venerat, was fought out on foot, L.: equitem ad pedes deducere, L.: pugna ad gladios venerat, L. — Emphatic of distance, to, even to, all the way to: a Salonis ad Oricum portūs... occupavit, Cs.: usque a Dianis ad Sinopum navigare. — Fig.: deverberasse usque ad necem, T.: virgis ad necem caedi.—Of nearness or proximity in gen. (cf. apud), near to, by, at, close by: ad forīs adsistere: Ianum ad infimum Argiletum fecit, L.: quod Romanis ad manum domi supplementum esset, at hand, L.: errantem ad flumina, V.; and ellipt.: pecunia utinam ad Opis maneret! — Of persons: qui primum pilum ad Caesarem duxerat, Cs.: ad me fuit, at my house: ad inferos poenas parricidi luent, among.—So, fig.: ad omnīs nationes sanctum, in the judgment of, Cs.: ut esset ad posteros monumentum, etc., L.: ad urbem esse (of a general outside of the walls): ad urbem cum imperio remanere, Cs.—With names of towns and verbs of rest: pons, qui erat ad Genavam, Cs.; and with an ordinal number and lapis: sepultus ad quintum lapidem, N.—    II. In time, about, toward: domum reductus ad vesperum, toward evening.—Till, until, to, even to, up to: usque ad hanc aetatem: ad multam noctem: amant ad quoddam tempus, until: quem ad finem? how long: ad quartam (sc. horam), H. — Hence, ad id (sc. tempus), till then: ad id dubios servare animos, L.— At, on, in, by: ad horam destinatam, at the appointed hour: frumentum ad diem dare. —    III. In number or amount, near, near to, almost, about, toward (cf. circiter): talenta ad quindecim coëgi, T.: annos ad quadraginta natus.—Adverb.: occisis ad hominum milibus quattuor, Cs.: ad duo milia et trecenti occisi, L.—Of a limit, to, unto, even to (rare): (viaticum) ad assem perdere, to the last farthing, H.: ad denarium solvere. —Esp., ad unum, to a single one, without exception: omnes ad unum idem sentiunt: exosus ad unum Troianos, V. —    IV. In other relations, with regard to, in respect of, in relation to, as to, to, in: ad honorem antecellere: nihil ad rem pertinet.—Ellipt.: rectene an secus, nihil ad nos: Quid ad praetorem? quid ad rem? i. e. what difference does it make? H.: quibus (auxiliaribus) ad pugnam confidebat, Cs.: ad speciem ornatus, ad sensum acerbus: mentis ad omnia caecitas: ad cetera paene gemelli, H.: facultas ad dicendum.—With words denoting measure, weight, manner, model, rule, etc., according to, agreeably to, after: taleis ad certum pondus examinatis, Cs.: ad cursūs lunae describit annum, L.: canere ad tibiam: carmen castigare ad unguem, to perfection (see unguis), H.: ad istorum normam sapientes: ad specus angustiae vallium (i. e. ad specuum similitudinem angustae valles), Cs. — With the cause or reason, according to, at, on, in consequence of, for, in order to: ad horum proces in Boeotiam duxit, on their entreaty, L.: dictis ad fallendum instructis, L.: causae ad discordiam, to produce dissension, T.: ad facinora incendere, S.: ad speciem tabernaculis relictis, for appearance, Cs.: ad id, for this use, as a means to that end, L.: ad id ipsum, for that my purpose, L.: delecto milite ad navīs, marines, L.: puer ad cyathum statuetur, H.: biiugi ad frena leones, yoked in pairs with bits, V.: res quae sunt ad incendia, Cs.: ad communem salutem utilius.—In comparison, to, compared with, in comparison with: terra ad universi caeli complexum: nihil ad tuum equitatum, Caesar.—    V. In adverbial phrases, ad omnia, withal, to crown all: ad omnia tantum advehi auri, etc., L.—Ad hoc and ad haec, moreover, besides, in addition: ad hoc, quos... postremo omnes, quos, etc., S. — Ad id quod, beside that (rare): ad id quod... indignitate etiam Romani accendebantur, L. — Ad tempus, at a definite, fixed time, C., L.; at a fit, appropriate time, L.; for some time, for a short time, L.; according to circumstances. — Ad praesens, for the moment, for a short time.—Ad locum, on the spot: ut ad locum miles esset paratus, L.—Ad verbum, word for word, literally. — Ad summam, on the whole, generally, in general; in a word, in short, C., H.—Ad extremum, ad ultimum, ad postremum, at the end, finally, at last; of place, at the extremity, at the top, at the end: ad extremum (teli) unde ferrum exstabat, L.; of time, at last, finally: ad extremum incipit philosophari; of order, finally, lastly; to the last degree, quite, L. — Quem ad finem? to what limit? how far? how long? Note.—a. Ad rarely follows its acc: quam ad, T.: quos ad, C.: ripam ad Araxis, Ta.—b. In composition, ad- stands before vowels, b, d, f, h, i consonant, m, n, q, v, and mostly before l, r, s; acbefore c; but very often ad- before cl-, cr-, and cu-; ag- or ad- before g; ap- or ad- before p; atbefore t; but a- or ad- before gn, sp, sc, st.
    * * *
    I II
    to, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUM

    Latin-English dictionary > ad

См. также в других словарях:

  • evening — /ˈivnɪŋ / (say eevning) noun 1. the latter part of the day and the early part of the night. 2. the period from sunset to bedtime. 3. any concluding or declining period: the evening of life. 4. an evening s reception or entertainment. 5. Qld the… …  

  • evening — [[t]i͟ːvnɪŋ[/t]] ♦♦ evenings N VAR The evening is the part of each day between the end of the afternoon and the time when you go to bed. All he did that evening was sit around the flat... Supper is from 5.00 to 6.00 in the evening... Towards… …   English dictionary

  • towards — preposition 1) they were driving towards her flat Syn: in the direction of, to, on the way to, on the road to 2) towards evening dark clouds gathered Syn: just before, shortly before, near, around, approaching, get …   Synonyms and antonyms dictionary

  • evening class — noun A class held in the evenings, usu for people who work during the day • • • Main Entry: ↑even * * * evening class UK US noun [countable] [singular evening class plural …   Useful english dictionary

  • Evening Standard Awards — The Evening Standard Theatre Awards, established in 1955, are presented annually for outstanding achievements in London Theatre. Sponsored by the Evening Standard newspaper, they are announced in late November or early December. TrophiesThe… …   Wikipedia

  • Evening —    The period following sunset with which the Jewish day began (Gen. 1:5; Mark 13:35). The Hebrews reckoned two evenings of each day, as appears from Ex. 16:12: 30:8; 12:6 (marg.); Lev. 23:5 (marg. R.V., between the two evenings ). The first… …   Easton's Bible Dictionary

  • Slouching Towards Bethlehem — Infobox Book name = Slouching Towards Bethlehem title orig = translator = image caption = 1990 trade paperback cover author = Joan Didion illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Essays publisher =… …   Wikipedia

  • Stopping by Woods on a Snowy Evening — is a poem written in 1922 by Robert Frost, and published in 1923 in his New Hampshire volume. Imagery and personification are prominent in the work. Frost wrote this poem about winter in June, 1922 at his house in Shaftsbury, Vermont that is now… …   Wikipedia

  • This Morning, This Evening, So Soon — is a 1965 short story by James Baldwin, taken from the short story collection, Going to Meet the Man .Plot summaryThe Narrator is spending his last night in Paris with his family and his sister, who is visiting.He then thinks back to the time he… …   Wikipedia

  • Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme — is a 1985 play by Frank McGuinness. Contents 1 Plot synopsis 2 Production history 2.1 Premiere cast and crew 3 Reception …   Wikipedia

  • LEBANON WAR — The PLO Threat to Israel Emerging from Lebanon Following the six day war , the Palestinian terrorists expanded their base of action against the State of Israel from   within Lebanese territory. This action received support in the Cairo Agreement… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»